2016년 11월 29일 화요일

BCCLEARNING ENG.(EWS) Done and Dusted

Note: This is not a word-for-word transcript
주의: 이 기록은 정확히 말한 그대로 기록한것이 아님.

Neil
Hello, and welcome to The English We Speak, I'm Neil and joining me in the studio today is Helen.
안녕하세요, EWS에서 오신걸 환영합니다. 전 닐입니다 그리고 오늘 스튜디오에 저와 함께하는 헬렌입니다.

Helen
Hello everyone. It's nice to relax a bit. It's been a crazy few weeks. We had just four weeks to buy our new home.
안녕하세요 여러분. 약간 긴장 푸니까 좋다. 미치게 바쁜 몇 주였어. 우리 4주만에 새 집을 장만했어.
Neil
Oh no, four weeks! That's really not much time.
정말.. 4주라니! 그리 많은 시간은 아니네(집을 구입하기에)

Helen
I know. Luckily the lawyers were very helpful. We got the mortgage in time and we completed the purchase last weekend.
그러니까말이야. 다행히 변호사님들이 정말 도움이 됬어. 제시간에 담보대출을 받아서 지난 주에 구입을 완료했어.

Neil
So you've finally got your own place.
그럼 드디어 네 소유의 집을 갖게 된거네.

Helen
Yes, the money has exchanged hands and we got our keys yesterday!
맞으 돈은 직접 교환했고 열쇠는 어제 받았어.
Neil
Brilliant, so it's all done and dusted then.
잘됐다, 그럼 다 끝내고 먼지도 털었겠네.

Helen
No, we haven't had the chance to inspect the house yet. Never mind dusting it.
아니, 아직 집을 검사해볼 기회가 없었어. 먼지터는건 신경쓰지 않아도 되.

Neil
I wasn't talking about dusting the house!
집 청소를 말하는게 아니야!

Helen
But I heard you ask if it was done and dusted.
그렇지만  완료하고 먼지도 털었냐고 네가 묻는걸 들었는데
Neil
Oh, it's just a way of saying everything is OK now - nothing else needs doing. You've closed the deal on your house purchase. It's done and dusted.
오, 이건 그냥 이제 다 잘 된거냐고 묻는 말이야. 그러니까 다른 해야 할 일은 없고 집 구입 건을 마무리 지었잖아. 다 잘 끝났냐는 거지.
Helen
So the phrase done and dusted means work on something is completely finished. When I heard you say dust, I thought you were asking me if I had cleaned the house. No way, I only got the keys yesterday! I haven't even set foot in the house yet.
그러니까 이 표현 "다 끝내고 먼지도 털었어" 뜻이 작업하던 일이 완전히 끝났다는 거구나.
네가 먼지얘기를 하길래, 난 집 청소했냐고 묻는줄 알았어. 그래서 아니, 고작 어제 열쇠를 받았다구! 집에 발 한발자국도 들이지 않았다고 대답한거야.
Neil
Done and dusted is actually a very common expression. We hear it a lot at work. And usually it means something has been completed successfully, there's no more work to be done on it. Let's hear some examples.
다 끝내고 먼지 털었어는 실제로 정말 흔히 쓰는 표현이야. 직장에서 많이 듣지. 그리고 보통 무언가가 성공적으로 끝나서 이것에 대해선 더 이상 할일이 없다는 뜻이야. 예시를 좀 들어보자.

Examples
The dispute between me and the council about my parking ticket has been resolved. It's done and dusted.
주차권에 대해 나와 위원회사이의 분쟁이 해결됬어, 완전히 끝났어.
Afer two months of hard work, the project is finally done and dusted.
2달 여간 열심히 일한 후에 그 프로젝트가 드디어 끝났어.
About this logo design... as far as I'm concerned, it's done and dusted.
이 로고 디자인에 관해서는 말이야..내가 아는한 끝났어.
Helen
Done and dusted is a popular casual expression, it's used to talk about something that's finished successfully.
다 끝내고 먼지 털었어는 정말 많이 쓰는 편한 표현이구나, 성공적으로 완료된 무언가에 대해 이야기할 때 쓰는거구.

Neil
That's right. And this programme is now done and dusted.
맞다. 그리고 이 프로그램도 이제 다 끝나고 먼지털었어.
Helen
Thanks for listening. Join us next time for more useful English expressions.
들어주셔서 고맙습니다. 다음 시간에 함께 더 유용한 영어 표현을 배워봐요

Neil
Bye.
Helen
Bye.


출처(BBCLEARNINGENGLISH.COM) 

댓글 없음:

댓글 쓰기