2016년 11월 29일 화요일

BCCLEARNING ENG.(EWS) Chill pill

Note: This is not a word-for-word transcript
주의 : 이 기록은 정확히 말한 그대로 기록한 것이 아님
HelenHello and welcome to The English We Speak. I'm Helen.
안녕하세요 EWS에 오신걸 환영합니다. 헬렌이에요
Rob
And I'm Rob. Hello! Err, Helen are you feeling OK? You're looking a bit tired.
그리고 롭입니다. 안녕하세요. 어,,,헬렌 기분 괜찮아? 조금 피곤해보이네
Helen
I am. I haven't been sleeping very well. I have so much revising to do for my exams.
피곤해. 잠을 잘 못잤거든. 시험대비로 수정할게 너무 많아.

RobI'm sure you'll be fine.
잘 볼거야 확실해

Helen
I don't know. I've got assignments to write, exams to take - and look at my house, it's a mess, I've got to tidy up.
모르겠어. 써야할 과제도 있고, 시험도 봐야되고, 그리고 집 좀 봐. 엉망이네, 정리 좀 해야겠어
RobOh calm down. Anyway, when are your exams?
오 진정해. 근데, 시험은 언제야?

Helen
In three months' time!
3달 뒤에!

RobThree months?! That's ages. Helen, you need to take a chill pill!
3달? 완전 많이 남았네. 헬렌 진정약 좀 먹어야겠다.

Helen
A chill pill? Oh right, let's have a look (she looks through her box of medicines)... paracetamol... aspirin... no - I haven't got any chill pills.
진정약? 오 알겠어. 어디보자 (약통을 들여다본다) 진통제...두통약...아니 진정약 없는데..

RobYou won't find them in there Helen. Chill pills aren't real. When you tell someone to take a chill pill, you are telling them to calm down and relax. So Helen... relax... chill!
거긴 없을 거야. 진정약은 실제로 있는게 아니거든. 누군가에게 진정약 좀 먹어라고 말하면
그들에게 진정하고 긴장 풀라고 말하는 거야. 그러니까 헬렌 긴장 풀어, 머리 좀 식혀!
Helen
Oh right, thanks. So the doctor isn't going to give me one?
오 알겠어. 고마워. 그러니까 의사가 주는게 아닌거지?

RobWell, I'm sure he could give you something to help you relax but this idiom is just a saying to give someone some friendly advice, as you can hear in these examples...
음, 네가 긴장 풀수 있게 도움이 될 뭔가는 주겠지만 이 관용어는 그냥 친절한 조언을 조금 주는 말이야. 다음 예시들에서 들을 수 있듯이...

Examples
Stop shouting at the referee and take a chill pill.
심판한테 소리 그만 질러. 진정좀 해
She was getting so stressed about what her boss said to her that I told her to just take a chill pill - everything would be fine.
그녀가 상사에게 들은 말 때문에 너무 스트레스 받길래 내가 그냥 진정하라고 말했어 그리고 다 괜찮을거야라고 말하면서 말이야.
My wife's working so hard, she needs to take a chill pill, otherwise she'll make herself ill.
마누라가 일을 너무 열심히 해.  그녀는 진정 좀 해야되. 안그러면 병 날거야.
Helen
OK, so we know to take a chill pill really means to relax or calm down. You're right Rob, I will take a chill pill and I will chill out...
좋아, 그러니까 진정약 좀 먹어가 진정하고 긴장 풀라는 뜻이라는 거지. 네 말이 맞아 롭,
나는 진정약 좀 먹어야되 그리고 열도 식히고

RobThat's good to hear.
반가운 소리네

Helen
Yes, in fact, I think I'll go shopping, get my hair done, maybe book a holiday... there's no point worrying about some silly exams is there? See you later Rob.
그래, 사실, 쇼핑도 가고 머리도 하고 휴가도 예약해야겠어...멍청한 시시험 같은건 걱정할 거 없어 그렇지? 나중에 봐 롭
RobHold on Helen. I think perhaps you've taken too many chill pills?! I mean, these are quite important exams and you need good grades if you want to get a better job...
잠깐만 헬렌. 너무 진정약을 많이 먹은 것 같은데?!! 그러니까,, 이거 꽤 중요한 시험이잖아.
좋은 점수 받아야지 그래서 더 좋은 직업을 가지려면...
Helen
Oh relax Rob... you know what you need to take?
긴장 풀어 롭...내가 뭐 먹어야 할지 알잖아?

RobA chill pill?
진정약?!

Helen
You said it!
맞았어!

Both
Bye!

안녕!


출처(BBCLEARNINGENGLISH.COM)

댓글 없음:

댓글 쓰기