Note: This is not a word-for-word transcript
Feifei
Hello and welcome to The English We Speak with me Feifei...
안녕하세요 EWS에 오신걸 환영합니다. 저 페이페이와 함께 합니다.
Hello and welcome to The English We Speak with me Feifei...
안녕하세요 EWS에 오신걸 환영합니다. 저 페이페이와 함께 합니다.
Rob
...and me Rob. Hello.
그리고 저 롭도요. 안녕하세요
...and me Rob. Hello.
그리고 저 롭도요. 안녕하세요
Feifei
Erm, Rob, are you OK? You've got some cuts on your face.
엄,.. 롭 너 괜찮아? 얼굴에 베인 상처가 좀 있는데.
Erm, Rob, are you OK? You've got some cuts on your face.
엄,.. 롭 너 괜찮아? 얼굴에 베인 상처가 좀 있는데.
Rob
Oh well, yes, I've had a bit of a bad morning.
오..음, 맞아 아침에 운이 좀 안좋았어.
Oh well, yes, I've had a bit of a bad morning.
오..음, 맞아 아침에 운이 좀 안좋았어.
Feifei
I'm sorry to hear that. What happened?
유감스런 이야기네. 무슨 일 있었어?
I'm sorry to hear that. What happened?
유감스런 이야기네. 무슨 일 있었어?
Rob
I was cycling into the office and some idiot ran out in the road, right in front of me.
자전거 타고 사무실로 오는데 어떤 멍청이가 도로로 뛰어 나온거야, 바로 내 앞으로.
I was cycling into the office and some idiot ran out in the road, right in front of me.
자전거 타고 사무실로 오는데 어떤 멍청이가 도로로 뛰어 나온거야, 바로 내 앞으로.
Feifei
Crikey - did you hit him?
윽! 그 사람 쳤어?
Crikey - did you hit him?
윽! 그 사람 쳤어?
Rob
No - but it was a close shave.
아니 근데 아슬아슬한 면도였어
No - but it was a close shave.
아니 근데 아슬아슬한 면도였어
Feifei
A close shave? Did he have a razor?!
아슬한 면도? 그 사람이 면도칼 가지고 있었어?
A close shave? Did he have a razor?!
아슬한 면도? 그 사람이 면도칼 가지고 있었어?
Rob
No Feifei - that would have hurt. This is an expression that describes a dangerous or unpleasant situation that has only just been avoided. It almost happened... but it didn't.
아니 페이페이. 그랬으면 아팠겠지. 이건 겨운 간신히 피한 위험하거나 불쾌한 상황을 묘사하는 표현이야. 거의 일어날 뻔 했으나 그러지 않았단거지.
No Feifei - that would have hurt. This is an expression that describes a dangerous or unpleasant situation that has only just been avoided. It almost happened... but it didn't.
아니 페이페이. 그랬으면 아팠겠지. 이건 겨운 간신히 피한 위험하거나 불쾌한 상황을 묘사하는 표현이야. 거의 일어날 뻔 했으나 그러지 않았단거지.
Feifei
Lucky for you! So you're saying you nearly had an accident but you didn't?
운이 좋았네! 그러니까 네 말은 거의 사고날 뻔 했는데 안났다는 거지?
Lucky for you! So you're saying you nearly had an accident but you didn't?
운이 좋았네! 그러니까 네 말은 거의 사고날 뻔 했는데 안났다는 거지?
Rob
Exactly. Let's hear some more examples of this phrase...
맞았어. 이 표현 예시를 좀 더 들어보자
Exactly. Let's hear some more examples of this phrase...
맞았어. 이 표현 예시를 좀 더 들어보자
Examples
We ran to catch the train - it was a close shave but we just managed to get on.
기차 잡으려고 뛰었다. 아슬아슬한 면도 였지만 겨우 가까스로 탔어.
We ran to catch the train - it was a close shave but we just managed to get on.
기차 잡으려고 뛰었다. 아슬아슬한 면도 였지만 겨우 가까스로 탔어.
I had a close shave when a fast car just missed me as I was crossing the road.
아슬아슬한 면도였어. 내가 길 건너는데 빠르게 달리는 차가 겨우 나를 스쳐지나갔을 때 말이야.
아슬아슬한 면도였어. 내가 길 건너는데 빠르게 달리는 차가 겨우 나를 스쳐지나갔을 때 말이야.
It was close shave but I don't think my mum saw us smoking.
아슬아슬한 면도였지만 울 엄마가 우리가 담배피는 걸 못거 간진 않아
아슬아슬한 면도였지만 울 엄마가 우리가 담배피는 걸 못거 간진 않아
Feifei
So, a close shave describes a situation where you have a narrow escape from something bad. So you had a narrow escape this morning Rob?
그러니까, 아슬아슬한 면도가 네가 뭔가 나쁜 걸 가까스로 피한 상황을 묘사하는거구나.
그래서 오늘 아침에 네가 가까스로 모면했다는 거구나 롭?
So, a close shave describes a situation where you have a narrow escape from something bad. So you had a narrow escape this morning Rob?
그러니까, 아슬아슬한 면도가 네가 뭔가 나쁜 걸 가까스로 피한 상황을 묘사하는거구나.
그래서 오늘 아침에 네가 가까스로 모면했다는 거구나 롭?
Rob
I did. Why don't people look when they cross the road?! I could have ended up falling off my bike and being hit by a bus.
맞아. 왜 사람들은 길 건너면서 보질 않는거야?! 자전거에서 떨어져 버스에 치였을 수도 있었어.
I did. Why don't people look when they cross the road?! I could have ended up falling off my bike and being hit by a bus.
맞아. 왜 사람들은 길 건너면서 보질 않는거야?! 자전거에서 떨어져 버스에 치였을 수도 있었어.
Feifei
But hold on Rob - if you didn't fall off your bike, why have you got those cuts on your face?
근데 잠깐만 롭. 자전거에서 안 떨어졌는데, 네 얼굴에 그 상처는 왜 있는거야?
But hold on Rob - if you didn't fall off your bike, why have you got those cuts on your face?
근데 잠깐만 롭. 자전거에서 안 떨어졌는데, 네 얼굴에 그 상처는 왜 있는거야?
Rob
Oh... these! Well, I had a shave this morning and used a blunt razor.
오...이거...음... 아침에 면도를 했는데 무딘 면도날을 썼거든.
Oh... these! Well, I had a shave this morning and used a blunt razor.
오...이거...음... 아침에 면도를 했는데 무딘 면도날을 썼거든.
Feifei
Ouch! So you really did have 'a close shave'!
아프겠다! 그러니까 너 정말로 아슬아슬한 면도를 했네!
Ouch! So you really did have 'a close shave'!
아프겠다! 그러니까 너 정말로 아슬아슬한 면도를 했네!
Rob
Ha ha. You're as sharp as a razor Feifei! I mean intelligent or sharp-witted.
하하. 면도날 처럼 예리하구나 페이페이! 내 말은 똑똑하고 머리가 아주 예민하단 뜻이야.
Ha ha. You're as sharp as a razor Feifei! I mean intelligent or sharp-witted.
하하. 면도날 처럼 예리하구나 페이페이! 내 말은 똑똑하고 머리가 아주 예민하단 뜻이야.
Feifei
Unlike your razor.
네 면도날과는 다르게 말이야.
Unlike your razor.
네 면도날과는 다르게 말이야.
Both
Bye!
Bye!
출처(BBCLEARNINGENGLISH.COM)
댓글 없음:
댓글 쓰기